Publicado hoje no blog INGLÊS NA PONTA DA LÍNGUA (http://denilsodelima.blogspot.com)
Todo estudante de inglês afobado acha que “fabric” significa “fábrica”. Mas, esse é um erro comum entre quem se apressa para entender as coisas sem se preocupar em saber se exatamente o que é.
Como você acompanha o blog Inglês na Ponta da Língua merece saber que “fabric” significa “tecido”. Portanto, se você quiser dizer “tecido de algodão” em inglês o correto será “cotton fabric”; para dizer “tecido de seda”, use “silk fabric”; “tecido de lã”, “woolen fabric”; “tecido estampado”, “printed fabric”. Você pode ainda “dye fabric”, ou seja “tingir o tecido”.
Agora, caso você tenha de dizer “fábrica” em inglês, use a palavra “factory”. Assim, você pode ter uma “chocolate factory” (fábrica de chocololate), “clothing factory” (fábrica de roupas), “soap factory” (fábrica de sabão), etc.
Portanto, anote aí que “fabric” é “tecido” e “factory” é “fábrica”. Ao se deparar com essas palavras em exames e textos você saberá exatamente o que significa. Nada mais de confundir uma com a outra. That’s it! Take care!
Elis
“Seize the Day”